-
1 moderate pressure
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > moderate pressure
-
2 mp
- штатная численность персонала
- умеренное давление
- точка управления
- точка измерения
- пункт технического обслуживания
- процессор многоадресной связи
- продолжительность технического обслуживания и ремонта
- порядок технического обслуживания
- поглотитель нейтронов в замедлителе
- ПМ
- платформа управления
- период технического обслуживания и ремонта
- основная защита
- множество пунктов
- микропроцессор
- матч-штраф
- математическое програмирование
математическое програмирование
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
матч-штраф
Штраф, назначенный хоккеисту, который намеренно наносит травму противнику или судье, а также за попытку нанесения такой травмы. Если матч-штраф назначается вратарю, наказание за него отбывает другой игрок. Игрок, который получает матч-штраф, удаляется: он идет на скамейку штрафников, чтобы провести там пять штрафных минут, в течение которых он не может быть заменен другим игроком.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
match penalty (MP)
Penalty assessed to hockey players who deliberately injure an opponent, or an official, or attempt to injure them. If the goalkeeper receives a match penalty, another player serves the time. A player who receives a match penalty is ejected: he goes to the penalty box to serve a five minute major penalty during which he may not be substituted for on ice.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
микропроцессор
Процессор, реализованный в одной микросхеме.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
множество пунктов
Значение атрибута услуги "конфигурация связи", означающее, что связь осуществляется между несколькими (более двух) оконечными устройствами. (МСЭ-Т I.113, МСЭ-R F.1399).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
ПМ
претендент на медаль
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
MP
medal potential
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
Тематики
EN
- MP
период технического обслуживания и ремонта
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
платформа управления
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
поглотитель нейтронов в замедлителе
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
порядок технического обслуживания
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
продолжительность технического обслуживания и ремонта
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
процессор многоадресной связи
Процессор многоадресной связи (MP) объект H.323 в сети, обеспечивающий централизованную обработку потоков аудио, видео и/или данных в многоадресной конференции. MP поддерживает микширование, коммутацию или другую обработку потоков носителей под управлением контроллера MC. В зависимости от типа поддерживаемой конференции, процессор MP может обрабатывать один или несколько потоков носителей (МСЭ-Т Н.323).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
пункт технического обслуживания
(МСЭ-Т Х.148).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
точка измерения
(МСЭ-Т Х.142, МСЭ-Т Х.147).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
точка управления
Опорная точка, в которой выходной сигнал элементарной функции подается на вход функции управления элементом, или где выходной сигнал функции управления элементом подается на вход элементарной функции. (МСЭ-T G.806).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
штатная численность персонала
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- manpower
- MP
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mp
-
3 moderate pressure
Техника: умеренное давление -
4 heat
1. [hi:t] n1. 1) жара, знойthe heat was stifling /suffocating/ - жара была удушающая
2) жаркие дни, жаркое время, жара2. 1) жар, повышенная температураfever heat - жар, лихорадочное состояние
2) температура (обыкн. высокая)what is the heat of the water in the swimming pool? - какая температура воды в бассейне?
the thermometer shows 30 degrees of heat - термометр показывает 30 градусов жары
we've no heat on today - у нас сегодня не топят /не работает отопление/
3. теплоto use solar heat for energy - использовать солнечное тепло для производства энергии
excessive heat and cold should be avoided - следует избегать перегрева и переохлаждения
4. физ. теплота5. тех. нагрев, накалred [white] heat - метал. красное [белое] каление
to raise iron to a white heat - доводить железо до белого каления [ср. тж. 7, 1)]
6. метал.1) садка2) ванна3) плавка7. 1) пыл, горячностьat (a) white heat - в бешенстве, в ярости, доведённый до белого каления [ср. тж. 5]
there's going to be a lot of heat and trouble - ≅ будет столько крику, что неприятностей не оберёшься
2) разгарin the heat of the debate [of the battle] - в разгар прений [битвы]
in the heat of his departure he forgot his keys - в суматохе отъезда он забыл ключи
8. 1) что-л. сделанное за один раз, в один приёмat a heat - за один раз, за один присест, сразу
2) спорт. раунд ( бокс)3) спорт. гит; забег, заплыв или заезд на определённое расстояниеfinal heat - а) финальный заезд; б) финальный забег
4) pl предварительные соревнования9. зоол. течка; период течки; период охотыto be on /in, at/ heat - находиться в периоде течки или охоты
10. мед. покраснение; жжение; покалывание11. сл.1) давление; нажим; принуждениеto put the heat on smb. - нажать /надавить/ на кого-л.; припереть кого-л. к стенке
to turn on the heat, to turn the heat on - прибегать к жестоким методам принуждения; нажимать; оказывать сильное давление
2) полицейское преследование; погоня; розыск(и) ( преступника)heat's on - полиция нас ищет /идёт по следу/
3) полиция; преследователи ( преступников)12. острота (блюда, приправы)2. [hi:t] v1. 1) нагревать, подогревать, согревать (тж. heat up)to heat oneself by running - согреваться /разгорячиться/ от бега
to heat smth. to (a temperature of) 80u00B0 - подогреть что-л. до (температуры) 80u00B0
2) нагреваться, согреваться2. 1) накаливать2) накаливаться3. топить; отапливать; обогреватьto heat a house with coal [gas] - отапливать дом углём /углем/ [газом]
4. часто pass1) возбуждать; горячить; раздражатьto get heated in a dispute /in an argument/ - разгорячиться в пылу спора
to heat the imagination - возбуждать /будоражить, распалять/ воображение
2) горячиться, раздражаться -
5 heat
1. n жара, знойfervent heat — сильная жара, зной
2. n жаркие дни, жаркое время, жара3. n жар, повышенная температураfever heat — жар, лихорадочное состояние
solstitial heat — жара в период солнцестояния, июньская жара
4. n температура5. n теплоheat loss — теплоотдача; потери тепла
6. n физ. теплота7. n тех. нагрев, накал8. n метал. садка9. n метал. ванна10. n метал. плавка11. n метал. пыл, горячность12. n метал. разгар13. n метал. спорт. раунд14. n метал. спорт. гит; забег, заплыв или заезд на определённое расстояние15. n метал. предварительные соревнования16. n метал. зоол. течка; период течки; период охотыto be on heat — находиться в периоде течки или покраснение; жжение; покалывание
17. n сл. давление; нажим; принуждение18. n сл. полицейское преследование; погоня; розыск19. n сл. полиция; преследователи20. n сл. острота21. v нагревать, подогревать, согревать22. v нагреваться, согреваться23. v накаливать24. v накаливаться25. v топить; отапливать; обогревать26. v часто s27. v возбуждать; горячить; раздражать28. v горячиться, раздражатьсяСинонимический ряд:1. fervor (noun) ardor; fervor; fervour; intensity; passion; stress; zeal2. impetuosity (noun) ardour; excitement; fever; flush; impetuosity; vehemence; violence3. warmth (noun) caloric; hotness; tepidity; torridity; torridness; warmness; warmth4. cook (verb) boil; broil; char; cook; fry; liquefy; melt; roast; toast5. fire (verb) enflame; fire; ignite; incinerate; inflame; kindle; scorch; singe6. heat up (verb) heat up7. rouse (verb) animate; arouse; bake; excite; rouse; stimulate; stir; warmАнтонимический ряд:apathy; boredom; calmness; carelessness; cold; composure; cool; coolness; discourage; dullness; freeze; frigidity; indifference; lethargy -
6 medium
['miːdɪəm]1) Общая лексика: агент, медиум (у спиритов), обстановка (жизни), посредник, промежуточная ступень, промежуточный, путь, растворитель (краски), середина, способ, среда, среднекалиберный, средний, средство, умеренный, условия2) Медицина: пересадка на среду (пересев), питательная среда, субстрат3) Военный термин: среднего калибра, средней дальности4) Техника: атмосфера, вещество, канал передачи, канал передачи данных, канал передачи сигналов, материал, носитель (информации), окружающая среда, промежуточное значение, связующее вещество, среда передачи (информации), среднее значение, среднее число, средний слой гофрированного картона, плёнкообразующее вещество (краски или эмали), разбавитель (для красок, лаков)5) Математика: носительница, посредство6) Религия: (In occultism, a person reputedly able to make contact with the world of spirits, especially while in a state of trance) медиум7) Британский английский: формат чертёжной бумаги 41, 2 х 55, 9 см8) Железнодорожный термин: умеренное9) Лингвистика: канал коммуникации, среднего подъема10) Горное дело: суспензоид (при обогащении в тяжёлых суспензиях)11) Кулинария: среднепрожаренное мясо (сок сохраняет чуть розовый цвет)12) Лесоводство: внутренний слой (картона)13) Логика: средняя посылка (силлогизма)14) Полиграфия: (рабочее) тело, среднее, формат бумаги, формат чертёжной бумаги 41. 2x55. 9 см15) Психология: промежуточное качество (и т. п.)16) Вычислительная техника: средняя величина17) Нефть: средство передачи информации, СД (среднее давление)18) Космонавтика: внутренняя начинка19) Картография: лист бумаги 18х23 дюйма, лист чертёжной бумаги 17х22 дюйма20) Геофизика: пространство, разрез21) Реклама: средство коммуникации, средство рекламы22) Деловая лексика: носитель информации, посредничество, условия жизни23) Бурение: окружающие условия24) Сетевые технологии: среда передачи данных25) Автоматика: среднее положение, средняя позиция26) Робототехника: промежуточное звено27) Общая лексика: рабочая среда (о масле в гидротрансформаторе)28) Психоанализ: промежуточное качество (и т.п.)29) Макаров: внешние условия, материя, окружающая обстановка, передаточное звено, рабочее тело, средний член, средство выражения, средство передачи, тело, формат писчей, печатной и упаковочной бумаги 45, 7 х 58, 4 см, носитель информации (бумага, магнитная лента и т.п.), агент (вещество, средство), носитель (данных, информации), условия (жизни), канал передачи (информации), устройство хранения (напр. данных), средний (о качестве), (pl тж. -dia) материал (используемый в искусстве), (мн.ч. media, mediums) сплошная среда30) Безопасность: среда (информации)31) Цемент: среднего качества
См. также в других словарях:
умеренное давление — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN moderate pressureMP … Справочник технического переводчика
ХОЛОДИЛЬНАЯ ТЕХНИКА — раздел техники, охватывающий вопросы отвода тепла от объектов или объемов, которые требуется поддерживать при температурах ниже температуры окружающей среды. Теплота, по определению, это энергия, перенос которой обусловлен разностью температур;… … Энциклопедия Кольера
ЯЗВА — (ulcus), дефект кожи или слизистой оболочки, возникший вследствие некроза ткани и протекающий при слабо выраженных явлениях заживления. При травматическом дефекте ткани считают, что рана превращается в Я. лишь в случае значительного замедления… … Большая медицинская энциклопедия
Противовоспалительные средства — Лечение воспаления (см.) состоит в том, чтобы уменьшить боль, умерить жар, уменьшить приливы крови, способствовать прекращению пропитывания ткани и обратному развитию продуктов воспаления. Боль зависит от механического раздражения чувствительных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
История Земли — Геологическое время в виде диаграммы, изображающей относительные размеры эпох в истории Земли … Википедия
КЛИЗМА — КЛИЗМА, клистир (отгреч. klyzo выполаскиваю), технический прием, состоящий в том, что в прямую кишку вводится какое либо жидкое вещество вода, лекарственные растворы, масло, жидкие взвеси и пр. Главное назначение К. лечебное воздействие;… … Большая медицинская энциклопедия
НП 040-02: Правила обеспечения водородной взрывозащиты на атомной станции — Терминология НП 040 02: Правила обеспечения водородной взрывозащиты на атомной станции: 1 . Взрыв быстрое экзотермическое химическое превращение взрывоопасной среды, сопровождающееся выделением энергии и образованием сжатых газов, способных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дефлаграция — 4 . Дефлаграция взрыв водородсодержащей смеси в ограниченном объеме, фронт реакции которого распространяется с дозвуковой скоростью и при котором создаются умеренное давление и тепловые нагрузки (взрывное горение). Источник: НП 040 02: Правила… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОРОКИ СЕРДЦА — ПОРОКИ СЕРДЦА. Содержание: I. Статистика ...................430 II. Отдельные формы П. с. Недостаточность двустворчатого клапана . . . 431 Сужение левого атглю вентрикулярного отверстия ......"................436 Сужение устья аорты … Большая медицинская энциклопедия
ГИПЕРТОНИЯ — ГИПЕРТОНИЯ, ГИПЕРТЕНСИЯ, Гипертония (от греч. hyper чрезмерно Htonos напряжение), синонимы: гипер тенсия, гиперпиезия, клинич. понятие о б. или м. длительном повышении артериального давления. Можно говорить об артериальной, венозной и капилярной… … Большая медицинская энциклопедия
Климат — (греч. κλίμα, κλίματος означает наклон солнца, иначе сказать, полуденную высоту солнца). Древние географы делили Землю на климатические пояса в зависимости от этого явления и длины дня, принимая в расчет так называемые астрономические климаты,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона